Sauvetage de la planète:
Nous sommes à la croisée des chemins
Message d'Arvol Looking Horse
Chef indien des nations Dakota, Lakota et Nakota
Cet appel a été transmis le 15 septembre 2001, 4 jours après l'attaque du World's Trade Center
et a été renouvelé en octobre 2006
Résumé: Les Anciennes Prophéties amérindiennes annoncent que les destructions de notre Mère la Terre causeront un désastre mondial. Nous en sommes arrivés au point de l'extrême urgence. Nous restons libres de choisir l'une des deux voies qui se présentent devant nous: la voie spirituelle ou la voie matérialiste. Arvol Looking Horse appelle les peuples de tous les continents à se réunir et prier et chacun d'entre nous à vivre en respectant et honorant la terre.
Mitakuye, [A tous ceux de ma famille (ceux à qui je suis relié)]
Moi, Arvol Looking Horse, Chef des Nations Lakota, Dakota et Nakota, je vous demande de comprendre le point de vue d'un Indien, suite à ce qui vient de se passer en Amérique, que nous appelons l'île de la Tortue.
Mes paroles cherchent à rassembler la communauté globale au travers d'un message provenant de nos cérémonies sacrées destinées à nous unir spirituellement, chacun selon ses propres croyances en le Créateur.
Nous avions été avertis de ce qui se passe actuellement par les Anciennes Prophéties, mais un message très important vient de nous être donné, pour que nous puissions apporter une solution nous permettant de transformer le déroulement de ces temps épouvantables.
Il est indispensable que vous réalisiez comment fonctionne le lien entre ce qui se passe aujourd'hui et les massacres qui se produisent continuellement sur nos Amériques comme sur les autres terres.
J'ai appris l'imminence de ces événements importants à l'âge de 12 ans, lorsque j'ai reçu le Ballot Sacré de la Pipe de petit Bison Blanc et ses enseignements. Notre peuple s'est efforcé de protéger les sites sacrés depuis l'origine des temps. Il est nécessaire de bien comprendre leur utilité; cela va bien au-delà d'une question de monuments construits par des hommes. Notre peuple a construit jadis des objets et des sanctuaires pour identifier les sites sacrés et se lier à leurs pouvoirs. Nous savons depuis bien longtemps que ce qui est important se trouve à l'intérieur des sites, dessous.
Ces endroits sacrés ont été profanés au cours des siècles, puis détruits pendant les décennies passées, ce qui nous a amenés aujourd'hui à cette situation catastrophique. Regardez autour de vous! Notre Mère la Terre est vraiment malade de ces viols répétés, et nous sommes sur le point de détruire les conditions de survie de nos enfants et des futurs enfants de nos enfants.
Nous avons notre propre sanctuaire dans les collines sacrées du Sud Dakota. Son nom est Cœur de tout ce qui est. Nos ancêtres ont essayé de le protéger comme ils ont pu de ces viols continuels. Il leur était impossible de voir ce site depuis un satellite dans le ciel, mais maintenant que la technologie moderne permet d'obtenir des images, nous voyons qu'il a la forme d'un cœur, et lorsque les images sont rapidement transmises, il ressemble à un cœur qui bat.
De même, les Dineh ont toujours essayé de protéger Big Mountain, l'appelant le Foie, et nous souffrons des extractions de charbon qui épuisent ce site et des procédés toxiques utilisés pour s'approprier son énergie.
Les Aborigènes, eux aussi, ont prévenu de l'effet désastreux du réchauffement climatique sur Corral Reefs, qu'ils considèrent comme l'épurateur du sang de la Terre. Or, on est en train d'empoisonner ce sang.
Quant aux Indiens d'Amazonie, ils nous expliquent depuis toujours que leur forêt est le poumon de la planète et qu'elle a besoin d'une protection. Mais nous voyons le gouvernement brésilien continuer à approuver la destruction massive de cette forêt.
Le peuple Gwich'in, lui, avait baptisé les plaines côtières de l'Arctic National Wild Life Refuge: Là où commence la Vie; or les Gwich'in subissent les effets dévastateurs d'un forage pétrolier au beau milieu de ce sanctuaire. Ces plaines côtières sont le lieu d'où proviennent de nombreuses nations animales. Et le sort des Gwich'in est lié à celui de ces nations animales.
Comme ces destructions se poursuivent à travers le monde entier, et que l'humanité s'avère incapable de comprendre la nécessité de l'équilibre de la vie, nous allons inévitablement subir un grand choc en retour.
Nos peuples connaissent l'importance des sites sacrés pour notre Mère la Terre. Ce sont ses chakras. Ils savent que leur préservation est indispensable à la survie des générations futures. C'est la subsistance même de nos peuples qui est en train d'être détruite.
Jusqu'à ce que nous acceptions de nous tourner vers d'autres formes d'énergie sans danger pour les nations qui vivent sur la Terre, les malheurs continueront à nous accabler.
Nos ancêtres avaient prédit qu'un jour, l'eau serait à vendre. À l'époque, cela était difficile à croire, car l'eau était encore abondante, pure, pleine d'énergie, de vitalité et d'esprit. Aujourd'hui, nous devons acheter l'eau, une eau dont tous les nutriments les plus précieux ont été enlevés. C'est une eau vide! Un jour, l'eau deviendra comme l'or, trop chère pour nous l'offrir. Il deviendra impossible de trouver une eau saine.
Attaquer les nations, utiliser leurs ressources et mettre en œuvre cette destruction au nom de la paix n'est pas la bonne réponse! Cette réponse a été donnée, comme une suite logique au programme de colonisation de nos terres, de notre eau et de notre nourriture. Les conséquences de ce programme affectent maintenant la façon de penser de l'ensemble de l'humanité. Une maladie de l'esprit s'est peu à peu mise en place; elle touche la plupart des leaders mondiaux et de nombreux membres de notre communauté mondiale, et leur fait penser qu'une solution de représailles et la destruction de certains peuples ramènera la paix sur la Terre.
soit nous nous unissons d'une manière spirituelle en tant que Peuple de la Terre,
soit nous ferons face au chaos, aux désastres, aux maladies et nous verrons des larmes couler dans les yeux de nos enfants.
Il est triste de constater qu'il aura fallu attendre un désastre comme celui que nous venons de subir pour nous unir spirituellement, mais nous ne devrions pas entacher cette unité de colère ni de soif de représailles.
Nous sommes la seule espèce habitant cette planète qui continue à détruire sa propre source de subsistance. Par soif de pouvoir et de domination, nous sommes prêts à utiliser les armes les plus abominables et à déclencher de nouvelles guerres, mais les dommages provoqués par cette attitude sont devenus irréversibles, au point que notre Mère, la Terre, est tellement fatiguée qu'elle ne pourra plus supporter d'autres impacts de guerre.
Notre vision est que les peuples de tous les continents, sans considération de leurs croyances, se réunissent sur leurs sites sacrés pour prier, méditer et communier les uns avec les autres, afin de favoriser une levée d'énergie pour soigner notre Mère, la Terre, et atteindre une conscience universelle, car ce n'est qu'ainsi que la Paix peut revenir.
Chaque jour qui passe nous amène inexorablement au grand Jour de la Réconciliation. Je demande à tous les peuples de la Terre de commencer un effort, et je demande que chacun d'entre nous fasse un effort quotidien, pour se réveiller dans la gratitude du nouveau jour qui nous est accordé et remercier pour la nourriture sacrée que notre Mère, la Terre, continue à nous offrir, au prix d'un terrible sacrifice, afin que l'énergie de guérison puisse être guidée et toucher nos âmes et nos esprits.
Le nouveau millénaire qui vient de commencer amènera soit une Ère d'harmonie soit la fin de la vie telle que nous la connaissons aujourd'hui. Famines, guerres et déchets toxiques ont été le lot du progrès et du développement qui ont accompagné le dernier millénaire.
En tant que gardiens de la Terre Mère, il nous incombe maintenant la responsabilité de renverser cet ordre de destruction.
La destinée des futures générations est entre nos mains. Nous restons libres de choisir l'une des deux voies qui se présentent devant nous: la voie positive ou la voie négative, la voie spirituelle ou la voie matérialiste. C'est notre propre choix, à nous tous et à chacun d'entre nous.
Vous êtes celui qui doit choisir. Vous seul, et seulement vous, êtes en mesure de faire ce choix. Le choix que vous ferez sera celui de marcher avec honneur ou de déshonorer vos ancêtres. Vous ne pouvez plus échapper aux conséquences de votre propre décision. De votre décision dépend le destin du monde entier.
Vous devez choisir. Vous ne pouvez l'éviter. Chacun d'entre nous a été placé ici et maintenant pour décider personnellement de l'avenir de l'humanité.
Pensiez-vous que le Créateur ait pu créer des personnes superflues dans une période où existe un danger aussi terrible? Sachez que vous - même êtes essentiel à ce monde. Vous devez le croire! Comprenez la bénédiction en même temps que le poids que cela implique. Vous êtes vous-même désespérément nécessaire pour sauver l'âme de ce Monde. Pensiez - vous que vous êtes ici pour une raison moindre?
Dans le cercle sacré de la vie, où il n'y a ni commencement ni fin!
Mitakuye Oyasin
Chef Arvol - Cheval-qui-observe
19ème Génération des Gardiens du Calumet du Petit Bison Blanc
[Mitakuye Oyasin signifie "A tous ceux qui sont reliés à moi" et se réfère non seulement à tous les gens (à deux pieds), mais aussi au Créateur, aux Nations des Etoiles, la Terre Mère, le Père Soleil et la Grand-Mère Lune, aux minéraux, au peuple des pierres, aux plantes, animaux, ancêtres, aux quatre directions, et celles du dessus, du dessous et du dedans, à la terre, l'eau, le feu et l'air, aux esprits, devas, anges, guides, maîtres, gardiens - "et au pont Arc-en-ciel du Cœur qui nous connecte tous à l'Amour Divin".]
Traduction révisée, mises en relief: Alain Boudet
Le sort de la Terre préoccupe de nombreuses autres personnes qui étudient, s'expriment et agissent. Pour approfondir cette réflexion, je vous invite à prendre connaissance des documents suivants sur Internet.
Le message original a été transmis le 15 septembre 2001. Une version révisée et écourtée a été transmise en octobre 2006. Le texte ci-dessus est la traduction du texte d'origine, légèrement modifié pour tenir compte des apports de 2006. Les textes originaux en anglais sont consultables dans les sites suivants:
Nous, le conseil international des treize grands-mères indigènes, nous représentons une alliance globale de prière, d'éducation et de guérison pour notre Terre Mère, tous ses habitants, tous ses enfants, pour les 7 générations à venir. Nous sommes profondément concernées par la destruction sans précédent de notre Terre Mère, et par la destruction des modes de vie indigènes. Nous sommes persuadées que les enseignements de nos ancêtres éclaireront notre chemin à travers le futur incertain. Nous avons comme objectif de prolonger notre vision par la réalisation de projets de protection de nos diverses cultures: terres, médecines, langages et cérémonies de prière, et par des projets d'éducation et de nourrissement de nos enfants.
05 décembre 2006